quinta-feira, 25 de abril de 2013

"Quand Dieu me le permetra" + citation du Tao Te Ching, de Lao Tseu - Classe de 23 Avril, 2013


"Quand vous allez
amener votre famille ici? "

"-Je le ferai quand Dieu le permet,
Quand j'aurai des conditions financières.
Quand je reçois un meilleur emploi,
Je gagnerai plus d'argent,
Donc je pourrais louer une maison,
Acheter des billets d'avion,
Et amener ma famille d'Haïti
à São Paulo."


«J'amenerai - Eu trarei.
Je reussirai - Eu conseguirei.
Je gagnerai - Eu ganharei."

"Ma femme s'appelle Hélène."


Tao Te Ching, verse XVI:

«Atteindre l'extrême vide
C'est assurer la stabilité à la maison

Les dix mille choses convergent
J'aime à contempler le reflux:

Voyez les choses en fleur
Retourner, une par une, à la racine


revenir a ses racines est: accueil
accueil il est dit: revenir à la destination
revenir à la destination on dit: Eternité
connaître l'éternité ont dit: se merveiller


ne connaître pas l'éternité c'est tout risquer dans le jeu
connaître l'éternité c'est devenir complet

agrégation alors justice
justice alors médiation
médiation puis ciel
ciel alors être en cours
être en cours puis duration


dissoudre le corps c'est 
n'est pas être en danger."


Lao Tseu: Tao Te Ching:
Le Livre du Cours et sa Vertu
traduction de
Mr. Mario Bruno Sproviero






































"When God Allows Me." + Quote from the Tao Te Ching, by Lao Tzu - Class of April 23, 2013.


"When you're going to
bring your family here? "

"-I will bring them when God permits,
When I have financial conditions.
When I get a better job,
I will earn more money,
Hence, I can rent a house,
Buy plane tickets,
And bring my family from Haiti
To São Paulo."


"I'll bring - J'amenerai.
I will succeed - Je reussirai.
I will win - Je gagnerai. "

"My wife is called Helena."




Tao Te Ching, Verse XVI:

"Reaching the extreme void
Keep it steady at home

The ten-thousand-things converging
I like to contemplate the reflux:

Behold things in bloom
They return one by one to the root

return to the root sounds: rest
it is said: to return to the destination
return to the destination sounds: Eternity
meeting eternity sounds: dazzle


not knowing eternity is risking in gambling
to know eternity is comprehensive

aggregation then justice
justice then mediation
mediation then heaven
heaven then ongoing course
ongoing course then duration


dissolving the body is to be out of danger."


Lao Tzu: Tao Te Ching -
Writings of the Course and Its Virtue
translation from the chinese by
Mario Bruno Sproviero