These are the stories of my students. Men who came from Haiti and Africa to live, work and study in São Paulo, Brazil. FACEBOOK https://www.facebook.com/BlogDoBemBrasilHaitiAfrica TWITTER https://twitter.com/BrasilHaitiAfri
quarta-feira, 21 de agosto de 2013
ENSINAMENTOS DO BUDA - Purifica a tua Mente
"O Buda disse:
-Como se purifica o ouro
através da queima, do
corte e da raspagem,
Os Monges e estudiosos devem aceitar a minha palavra,
Não por respeito (a mim),
Mas, sim, depois de analisá-la bem.
Não se apóiem nos indivíduos.
Apóiem-se nos ensinamentos.
Não se apóiem em palavras.
Apóiem-se no sentido.
Não se apóiem no sentido relativo, e sim, no sentido absoluto.
Não se apóiem no conhecimento intelectual, e sim na Sabedoria.
Abandone todo ato prejudicial.
Pratique a virtude.
Subjuga tua mente.
Este é o ensinamento do Buda.
É difícil nascer como um ser humano, e também, viver como tal.
Ainda mais difícil é ouvir sobre o Caminho.
Mais difícil ainda, é atingir o Despertar.
No entanto, o ensinamento é bem simples:
"Pare de fazer o mal.
Aprende a fazer o bem.
Conhece a ti mesmo.
Purifique sua mente.
Não faça mal a ninguém com palavras ou atos.
Seja moderado com alimentos.
Viva a solidão interior e busque a consciência mais profunda.
Este é o Ensinamento do Buda."
-Thuk Je Che Tibet.
terça-feira, 13 de agosto de 2013
Photographic Essay: Brasil, Haiti & Africa - by world class photographer Marcelo Hein
Word-class photographer
Marcelo Hein
just did a fabulous
Photographic essay with our students
from Haiti & Africa.
This job is part of the BRAND NEW
Non-Government Organization
which we are founding: "Catchers of Dreams"
Enjoy!
Jean-Neptune Cavalier:
Cadet Patrickson:
African poet from Mali: ADAMA KONATE
quinta-feira, 25 de julho de 2013
terça-feira, 23 de julho de 2013
PEACE - POEM BY ADAMA KONATE
PEACE
Poem by Adama Konate
Life is not easy under the incessant war.
I come from a war where I experienced death and misery
I think of my injuries, lying on my side.
On a bed bloody wet and sticky,
Tired of fighting, amazed by fate
And especially by the deads
In the conflict
I do not know if tomorrow I will still live...
And I tremble, to think that
Maybe, in the morning,
Because of the situation, so painful
They will tie my hands
And take my soul,
Leaving my body.
Huddled on the bed, in the moonless room
My dreams are awakened, and I can see the color of
Poppies, lined up in the place where I hid
That no one in the world knew.
I was invisible
And our redness mingled
When her sweetly, intoxicating scent calmed
My spirit and my scary fears.
The house rambled
I floated in the opium fragrance
I was no longer a desperate man.
So I headed, strong and proud, onwards
To penetrate the lines of an imaginary enemy...
But the struggle was useless.
I succumbed under the blows
Of their firm intention to kill me ...
My body was colder than the wind
And my bones, stripped,
Slowly broke.
Life was leaving me
I recognized emptiness.
It was familiar to me,
I was eager for it.
I spilled my blood on flowers and poppies
I closed my eyes in prayer
Unable to find the words...
I hope to get changed,
Take these torn clothes off
And wear warm and dry clothes
A warrior in a dream death.
It takes an Ocean so that you finally revives!
But when you put your foot on the other side,
You will find refuge in another world.
Unprecedented violence, atrocious madness...
There is no Peace without Justice.
Poet:
The black African child
The fatalistic poet from Mali
Adama Konate.
konate.adama88 @ yahoo.fr
Jimmy Santiago Baca: From Prisioner to Poet
Literature
Jimmy Santiago Baca, the 1989 Hispanic Heritage Award Honoree for Literature, unearthed a voracious passion for writing while serving time in a maximum security prison.
He has devoted his post-prison life to sharing his experience and teaching his craft to others who are overcoming hardship.
Abandoned by his parents at the age of two, he lived with one of his grandmothers for several years, before being placed in an orphanage.
He wound up living on the streets, and at the age of 21 he was convicted on charges of drug possession and incarcerated.
He served six and a half years in prison, three of them in isolation, and having expressed a desire to go to school (the guards considered this dangerous), he was, for a time, put in the same area of the prison with the inmates on death row before he was released.
While in jail, an unusual transformation occurred: he embraced reading and writing.
Jimmy was shaken by the voices of Pablo Neruda and Garcia Lorca, and made a choice that would alter his destiny forever.
Instead of becoming a hardened criminal, he emerged from prison with his own poetic voice.
During this time, Baca taught himself to read and write, and he began to compose poetry. He sold these poems to fellow inmates in exchange for cigarettes.
A fellow inmate convinced him to submit some of his poems to the magazine Mother Jones, then edited by Denise Levertov.
Levertov printed Baca's poems and began corresponding with him, eventually finding a publisher for his first book.
In 1979, the year after his release, he earned his GED.
Over the years, Jimmy’s work has matured from journal-like poems to revealing memoirs and poignant short stories. His themes include American Southwest barrios, addiction, injustice, community, love, and beyond.
Black Mesa Poems (1986-89) was Jimmy’s first widely-published poetry collection. Martin & Meditations on the South Valley (1987), his highly-acclaimed long narrative poem, won the 1988 Before Columbus Foundation’s American Book Award. His 2001 memoir, A Place to Stand: The Making of a Poet won the prestigious International Award.
His first short story collection, The Importance of a Piece of Paper, was published in 2004.
Jimmy wrote the screenplay for the controversial 1993 Taylor Hackford film Bound by Honor (aka Blood in, Blood out).
An International Poetry Slam champion, Jimmy’s other awards include the National Endowment of Poetry Award, Vogelstein Foundation Award, Berkeley Regents Award, Pushcart Prize, Southwest Book Award, and American Book Award.
As an essayist, editor, and foreword guest, Jimmy chooses authors and subjects which mirror his own journey from outsider to artist.
For more than 25 years, he has conducted writing workshops in correctional facilities across the United States.
In 2005, he founded Cedar Tree, Inc., a nonprofit organization that runs the Prison Literacy Project, which avails education and scholarships to inmates.
A PBS documentary about the project is being produced. Jimmy is the 2006 recipient of the American Council on Education’s Cornelius P. Turner Award for outstanding public service achievement since earning a GED.
Extracted from:
http://en.wikipedia.org/wiki/Jimmy_Santiago_Baca
http://www.hispanicheritage.org/hispanic_det.php?id=23
Poet Alejandro Murguía reads Jimmy Bacca's memoir:
http://www.youtube.com/watch?v=AVZgYE8XLRc
"A PAZ" - POEMA DE ADAMA KONATE
Poema: A PAZ
A vida não é fácil na guerra incessante.
Venho de uma guerra onde experimentei a morte e a miséria
Penso em as minhas lesões, deitado sobre o flanco.
Em uma cama suja de sangue úmido e pegajoso,
Cansado de lutar, espantado com a sorte
E, especialmente, com as mortes
Do conflito
Não sei se amanhã eu viverei ainda...
E tremo, ao pensar que
Talvez de manhã,
Pela situação, tão dolorosa,
Eles virão, amarrar minhas mãos
E levar minha alma,
Deixando meu corpo.
Encolhido na cama, no quarto sem luar
Meus sonhos se despertam, e eu posso ver a cor
Das papoulas alinhadas, no lugar onde me escondia
Que ninguém no mundo conhecia.
Eu era invisível
E nossas vermelhidões se misturavam
Quando, docemente, seu perfume inebriante acalmou
Meu espírito e meus medos assustadores.
Mas a casa divagava
Eu flutuava no ópio, na fragrância
Eu não era mais um homem desesperado.
Então eu me dirigia, forte e altivo, até o céu
Para penetrar nas linhas de um inimigo imaginário.
Mas a luta foi inútil.
Eu sucumbi sob os golpes
Do seu firme propósito em me matar ...
Meu corpo ficou mais frio que o vento
E meus ossos, descarnados,
Quebraram-se lentamente.
A vida me deixava
Eu reconheci o vazio.
Ele era familiar para mim, eu estava ávido.
Eu derramei meu sangue nas flores e papoulas
Fechei os olhos em oração
Sem conseguir encontrar as palavras...
Tenho a esperança de me trocar,
Tirar estas vestes rasgadas
E vestir roupas quentes e secas
Guerreiro em uma morte de sonho:
É preciso um Oceano para que, finalmente, tu revivas!
Mas, quando colocar o teu pé na outra margem,
Você encontrará refúgio em um outro mundo.
Violência inaudita, loucura atroz...
Não existe Paz sem Justiça.
Poeta:
A criança preta africana
O poeta fatalista do Mali
Adama Konate.
konate.adama88 @ yahoo.fr
Assinar:
Postagens (Atom)











































